Con la dictée Akinator llega el repaso de la unidad. La particularidad de este dictado es que yo les voy dando indicaciones, que deben anotar, de un personaje real o ficticio. A partir de esas pistas que han escrito, imitando a «Akinator», deben pensar de qué personaje puede tratarse y realizar un dibujo rápido del mismo.
Con esto, además del dictado, estamos trabajando la comprensión tanto oral como escrita. Después proyectaremos el pequeño texto para que puedan corregir sus errores:
Je suis gros et petit. Je suis vert. J’ai un œil grand. Je ne porte pas des chaussures. Je suis un monstre.
¡Para terminar, hemos jugado al Akinator real! Alba Sabuco recomendaba en su cuenta de Instagram el uso de esta aplicación dentro del aula y, sin duda, ha sido una experiencia divertida.
Le 8 Mars merece y necesita un espacio en nuestras aulas ese día y todos los del año. Para mis clases de 5ème y 6ème he planteado dos actividades para esta semana.
Próximamente os contaré lo que tengo preparado para 5ème…Aquí os cuento la actividad de 6ème, que gira entorno al libro Histoires du soir pour filles rebelles. Para cada clase, he seleccionado la historia de una mujer: Coco Chanel, Julia Child y…(fata una por descubrir).
Por equipos, y tras una primera lectura con nuestro pequeño grupo, hemos realizado una segunda en voz alta, que nos ha permitido indagar en la vida de estas mujeres y comprender mejor el significado de algunas palabras nuevas.
Tras eso, hemos debatido sobre las mujeres en la historia.
¿Por qué siempre se nos vienen a la cabeza más inventores, pintores, arquitectos, chefs, directores de cine, músicos que inventoras, científicas, arquitectas…?
Ante esa cuestión, hemos realizado una actividad que he llamado «On écrit l’histoire des femmes», con el objetivo de conocer los logros, aportaciones y curiosidades de muchas de estas mujeres desconocidas.
Tras reescribir e ilustrar la historia por grupos, con materiales vinculados con el mundo de estas mujeres, han realizado una creación simbólica de estas. Introducir materiales poco comunes en nuestra rutina diaria como telas, agujas, macarrones u hojas de laurel les motiva e ilusionada para completar la tarea de forma significativa. Por ejemplo, para Coco Chanel, han utilizado distintas telas, imperdibles e hilos; con Julia han incluido en sus creaciones hojas de laurel, colorante alimentario, infusiones y macarrones.
Coco Chanel, styliste.
Histoires du soir pour filles rebelles
Nonnes, coudre, tissu, boutique, robe, rêve, vêtements, garda-robe, poupée han sido algunas de nuestras palabras clave.
«Le luxe ce n’est pas le contraire de la pauvreté mais celui de la vulgarité».
Julia Child, chef cuisinière.
«Une fête sans gâteau n’est rien de plus qu’une reunion»
La divertida historia de Julia Child nos ha permitido presentar el término «Cordon bleu» e incluir palabras como requin, espionne, bombes, océan, dégoûtants ou bon appétit!
Podéis descargarla ficha que he creado para reescribir a historia de estas mujeres.
Solo con pronunciar la palabra DÉFI (reto) ya podemos ver como nuestros alumnos/as empiezan a moverse inquietos en la silla y a mirar a sus compañeros con ganas de resolver la actividad.
Nuestro défi para trabajar los números en 5ème empezó con una búsqueda de pista por la clase: cinco papeles que indicarían la ubicación del material que necesitaban para continuar la actividad.
Una vez encontrados, era momento de unirnos para descifrar el mensaje. En él aparecían números junto a la palabra «l’alphabet», pues los números indicaban la posición de las letras del abecedario.
«Regardez sous la table» era el mensaje secreto. Ahí se encontraba una caja con los papeles que correspondían a cada equipo:
Con cada actividad podían conseguir un total de puntos para su carte de fidélité.
Si os gustan las actividades podéis descargarlas a continuación. Además de practicar la expresión escrita, les permitimos calcular, reflexionar y jugar con los números.
En 5ème también estamos trabajando la descripción física 👩🏽🦱👦🏼👩🏽🦰¡y lo estamos haciendo con personajes inventados a partir de recortables de revistas! ✂️El chronomètre se activaba y contaban con 7 minutos para construirlo en parejas. Han redactado su descripción escribiendo pequeñas frases en las « burbujas » que los rodeaban. Después lo han presentado al resto🗣.
Lo mejor de activar cronómetro es que nos permite gestionar el tiempo que queremos dedicar a las diferentes tareas, a la vez que les motivamos para que cumplan el objetivo en el tiempo marcado.
¿Vosotros también utilizáis el cronómetro habitualmente en vuestras clases?
Recientemente hemos visto la familia y la relación que encontramos aquí con «les vêtements» nos da la oportunidad de dejar volar nuestra imaginar para unir estos dos contenidos.
Le père s’appelle Fluo, la mère Tuttifrutti, la fille Élastique, le fils Perroquet et la grand-mère Diva… La famille Chaussure n’aime pas marcher. Elle…adore danser!💃🕺
El pasado curso utilicé el libro Vitamine et plus de Santillana y esta fue una de las actividades que me gustó realizar.
Vitamine et plus Santillana
¡Estoy impaciente por conocer las familias que saldrán de aquí!
«Tape les vêtements» ha sido una alternativa divertida para introducir el vocabulario de la ropa. Las tarjetas las he creado imprimiendo y plastificando la siguiente presentación.
«La dictée créative» nos ha servido para repasar los colores y destacar la importancia del masculino y femenino y su concordancia. Una vez coloreados siguiendo las indicaciones, hemos recortado y pegado cada modelo en nuestro «cahier» para describir cada uno de ellos. El personaje que aparece sin ropa ha sido utilizado para vestirlo como desearan.
El próximo reto será adaptar este vocabulario a «l’ortographe illustrée». ¡Seguro que vuestra creatividad vuelve a sorprenderme!
«Trois, deux, un: les vêtements» es un juego de atención por equipos para practicar el vocabulario de la ropa y la estructura «Je porte».
¿Queréis saber en qué consiste?
Distribuimos la clase en grupos.
Introducimos la estructura «Je porte» realizando un ejemplo y les pedimos que hagan lo mismo por parejas o grupos de tres.
Proyectamos las imágenes de la presentación durante 10 segundos. En ese tiempo, deben retener las prendas de vestir que aparecen.
El equipo que antes conozca el total de prendas que aparece dirá «3,2,1: les vêtements» pasará a nombrarlas. Deben estar seguros, pues existe la posibilidad de rebote entre el resto de grupos.
La divertida dinámica que compartió Francés hasta en la sopa, consiste en hacer una bola de papel con la descripción y lanzarla a la pizarra. Después, leemos las descripciones y tratamos de adivinar a quién corresponde la descripción.
Estamos preparados para hacer saltar a nuestras crêpes en la sartén este sábado y no olvidéis que…
Une vieille coutume dit qu’il est courant de la faire sauter plusieurs fois de suite la première crêpe afin de conjurer le mauvais sort pour l’année à venir. Et une vieille tradition rapporte qu’ils avaient coutume de le faire de la main droite en tenant une pièce de monnaie dans la gauche afin d’attirer sur eux bonheur et prospérité…
Tras el pequeño juego por equipos sobre el origen de esta fiesta, ha llegado el turno de la dictée explosive!
¿En qué consiste «la dictée explosive»?
Voilà! Une recette en trois étapes. Al explotar el globo, un alumno/a lee las indicaciones que se encuentran en el interior, y que se corresponden con uno de los tres pasos para prepara crêpes. El resto de la clase, mientras el anterior lee, dibuja en el primero de los cuadrados (de la ficha que se presenta a continuación) lo que comprende de las instrucciones de esta parte de la receta. Durante este proceso de comprensión oral, es importante que presten atención al mensaje, pues deberán ordenar los dibujos numerándolos del 1 al 3.
Una vez comprendido, el docente dicta de nuevo (y en orden) las indicaciones para que sean escritas en los rectángulos correspondientes. Por último, se proyecta en la pizarra para que puedan corregir sus propios errores.
Para ello, he creado este documento para imprimir a doble cara:
Y para los que no quieren dejar pasar la oportunidad de comer crêpes este sábado…
Ma prof de Fle est un espace qui vise un meilleur apprentissage du Français comme langue étrangère à partir de vidéos. Vocabulaire, grammaire, prononciation....Le tout en s'amusant.