6ème

La Réunion: les heures, les saisons, les mois et la météo🏝🏝🏝

Seguimos conectando contenidos utilizando a la isla de la Réunion como hilo conductor.🏝

Hemos hablado de las horas a las que se levanta y acuesta el sol según el mes del año y comentado cómo son estas estaciones en la isla y en Francia.

Además, esta actividad, nos va a permitir realizar posteriormente un cómic donde se comparen estas diferencias integrando el tiempo, horas, meses, estaciones y rutinas.

Podéis descargar a continuación la plantilla:

5ème, 6ème

Mots mêlés: repaso vocabulario🥣🔠

Vi esta actividad en el #claustrodeinstagram y me pareció una muy buena idea para repasar el vocabulario aprendido.

¿En que consiste?

  1. A partir de la plantilla, cada alumno/a crea su sopa de letras. Introduce el vocabulario y después añade letra al azar para rellenar los huecos restantes.
  2. Intercambian sus plantillas con otros compañeros/as para buscar las palabras ocultas.

¡Así de sencillo!

Podéis descargar la plantilla a continuación:

Mme. López.

6ème

Halloween et la routine🎃👻💀🧙🏻‍♀️

La chanson des squelettes

Descarga a continuación el mini-libro con la letra junto a una pequeña actividad de comprensión.

Imagine la routine de…

La sorcière se réveille à six heures et demie. Elle ne se brosse pas les dents et elle prend son petit-déjeuner: dix cafés-poison.

Mme. López.

6ème

L’emploi du temps📆

Otro año más hemos aprovechado la conexión de «les matières scolaires» et «les heures» para crear nuestro horario-llavero en francés para colgarlo en el estuche.

Este año he actualizado la plantilla y podéis descargarla a continuación:

Esta es la presentación con el vocabulario:

Les Matières Scolaireshttps://v.calameo.com/?bkcode=005740676ef3a84da602bPublish at Calameo

¡Os animo a que utilicéis el buscador del blog para encontrar más actividades relacionadas con les matières scolaires!

Quelle est ta matière préférée ?

Écoutez

Mme. López.

6ème

Dinámicas «les heures»

Coucou !!

Os cuento tres dinámicas que hemos llevado a cabo para poner en práctica lo aprendido esta semanas

  1. Un compañero/a de clase responde a la cuestión «Quelle heure est-il» y el grupo que está en la pizarra dibuja las agujas lo más rápido posible.

2. Aquí nuestro clásico «tape, tape» para confirmar la comprensión. Las plantillas son de Momes.

3. Por último, nos apoyamos de nuestras pizarras y los horarios que hemos creado. Lo hemos llevado a cabo de dos formas: primero yo les indicaba el día y la hora (lundi à dix heures moins cinq !!!) y ellos buscaban la asignatura que coincidía en esas indicaciones y la escribían en la pizarra; después, yo les decía la hora y asignatura y escribían el día.

Mme. López.

6ème

Quelle heure est-il ?🕢🕒

Con este reloj interactivo hemos escrito las horas debajo de cada pestaña imaginando que la aguja de las horas y de los minutos coincidía para para cada apartado.

Podéis descargar la plantilla a continuación:

¡Aquí tenemos algunos ejemplos! (Merci @lamademoiselledufle)

Este liveworksheet para repasar

Y aquí tenéis algunos juegos:

Vrai ou faux ?

Associer l’heure à l’image

Quelle heure est-il ?

6ème

Les heures cachées (dans le monde)⌚️

Coucou !

Conectando les heures con les pays et les nationalités, hemos descubierto las horas alrededor del mundo.

He recuperado la idea de Fratatouille de «les heures cachées», que consiste en esconder esta plantilla de relojes en la clase (aunque quedando visible). Este año le he añadido el toque de países y nacionalidades. Podéis descargar las banderitas a continuación:

Ante mis preguntas (Quelle heure est-il en France, en Espagne…?) debían buscar desde su sitio el reloj correcto y anotar la respuesta en el cahier. Después comprobábamos sus respuestas.

Mme. López.

6ème, vocabulario

Les pays et les nationalités🇫🇷🇪🇸🇨🇭

¡Os propongo dos dinámicas para practicar los países y nacionalidades oralmente! Podréis descargarlos al final de la publicación.

1.Con estas imágenes, jugamos oralmente respondiendo el país correcto junto a una oración con la nacionalidad que corresponde, conjugando el verbo être con el pronombre que aparece en la imagen.

2.Aquí tenemos que buscar la bandera que falta (de las introducidas) en cada diapositiva, poniendo en práctica un juego de atención y memoria.

Tras estas dinámicas llevadas a cabo de forma oral, ponemos en práctica lo aprendido por escrito. Primero, recordamos cómo se escribían los colores en francés deletreándolos. Después, las pegaban en el cuaderno a modo de pestaña, escribiendo debajo el país y una oración utilizando los diferentes pronombres personales (uno por bandera) junto a la nacionalidad.

A través del método inductivo, y llegando a concluir las reglas para formar el femenino y masculino de las nacionales, completamos cada apartado escribiendo debajo de cada pestaña.

Presentación

Aquí sin texto

Aquí con texto

Banderas pestaña

Bandera nacionalidades

Mme. López.